Ул. Найманбаева, 110, каб. 220. Тел. (8-7222) 674-000.  webmaster@semsk.kz  

 

 

.

О германии без мифов

Впечатления, которыми делится бывшая журналистка "НД"

"Здравствуй, город!" - хотелось кричать мне, когда вечером, на рейсовом автобусе я въезжала в Семипалатинск, привозя с собой нездешнюю, дождливую, погоду. Через пять лет после отъезда в другую страну, судьба дала мне возможность снова обратиться к читателям со страниц любимой газеты, в которой проработала три года. В 1998 году я уехала из Семипалатинска в Германию, живу в городе Лейпциге. В общем-то, это - судьба многих соотечественников. С той разницей, что мой город не отпустил меня насовсем. Четвертый год подряд приезжаю сюда на лето, в первую очередь, из-за родителей, но и не только. Здесь остались друзья, воспоминания детства, любимые улицы... Но время идет, и, спустя пять лет, я могу более критично посмотреть и на свой родной город, и на жизнь в Германии; не только посмотреть, но, возможно, разрушить некоторые стереотипы.

Пять лет жизни в Германии изменили мое представление об этой стране. Я поняла, что существует много сказок о ней, либо преувеличений. Кое -что хотелось бы переосмыслить. Оговорюсь сразу: я живу и могу судить только о восточной части Германии - бывшем ГДР, - где до сих пор "восточное" устройство жизни заметно отличается от "западного". В первую очередь, это касается размера пенсий и зарплат, в восточной Германии они на порядок ниже. Делов том, что большинство из наших соотечественников, эмигрирующих в Германию, попадают в восточные земли. В этом есть свои плюсы и свои минусы. Один из минусов я уже привела выше. Второй - в бывшем ГДР сложнее найти работу, ее не хватает даже коренным немцам. Практически невозможно подработать "по черному", то есть нелегально. Зато, многие отмечают, более радушное отношение коренных немцев к переселенцам, так как, в силу" социалистического прошлого , многие из них изучали русский язык или имели друзей по переписке из бывшего Советского Союза, многие ездили в Союз туристами, - общие темы найти, при случае, можно. Еще плюс: нет такой напряженной обстановки на рынке жилья, как в бывшем ФРГ. В крупных западных городах, даже при наличии работы, очень сложно найти доступную по цене квартиру, тогда как в восточных землях с квартирами - дешевыми и отделанными "под ключ" - проблем, обычно, не возникает. Наши соотечественники, как правило, снимают квартиры у государства или у частных лиц. Социальная цена за квадратный метр площади приблизительно равна 3,5 евро плюс стоимость за воду, свет, уборку мусора и так далее. Конечно, можно найти квартиру и подороже (соответственно - получше), но это для тех, кто не зависит от социального пособия, имеет хорошую постоянную работу.

Такие люди предпочитают брать кредит в банке и строить собственный дом. Как правило, в западных землях. К чести наших переселенцев, таких людей тоже немало.

Основной стереотип, существующий в нашем представлении о Германии, тот, что Германия-райская страна, где деньги в виде различных пособий, как из рога изобилия, сыплются в карман, и - никаких проблем. А проблемы есть, и способны ввергнуть неподготовленных к ним соотечественников в пучину депрессии. Депрессия, как известно, заливается алкоголем, благо, русскую водку продают даже в немецких супермаркетах.

Одна из основных - проблема языка. Часто приходится слышать: "В Германии уже столько русских, что немецкий язык можно и не учить." Большая неправда. В настоящее время немецкое правительство придерживается той точки зрения, что переселенцы, приезжающие на постоянное место жительства, обязаны понимать язык и уметь на нем общаться. Именно поэтому и были в свое время введены языковые тесты, ставшие препоной для многих, собиравшихся, да так и не уехавших в Германию, соотечественников. О том, справедливо ли это, я рассуждать не берусь. Но именно по этой же причине в настоящее время сокращаются и вовсе закрываются полугодовые языковые курсы, ранее предоставлявшиеся в обязательном порядке и бесплатно. Это значит, что теперь многим придется учить язык в Германии за деньги. Круг общения, и вправду, состоит у переселенцев на 90% из русскоговорящих соотечественников. Русское телевидение тоже можно поставить - не беда. Но остаются еще многочисленные учреждения, в которых чиновники объясняются на очень уж заумном языке. Если еще принять во внимание, что Германия - страна бумажная, в высшей степени бюрократическая, то становится понятен ужас наших, ничего не понимающих, переселенцев, когда в почтовом ящике они находят по пять-шесть писем еженедельно, каждое из которых надо перевести, на некоторые - ответить, да и вообще - разобраться, где важный чиновничий посыл, где - элементарная реклама и шарлатанство, которых, кстати, и в Германии хватает.

Вторая большая проблема - проблема адаптации или, как любят выражаться коренные жители, интеграции наших переселенцев в немецкое общество. Само по себе это общество закрытое, осознающее себя как нацию, несмотря на то, что в нем полным-полно приезжих из различных стран - Ирана, Вьетнама, Турции, СНГ, Индии.... Проблема эта касается, как правило, людей с более или менее выраженными духовными запросами. Казалось человеку: было бы, что покушать да что одеть, остальное приложится. Но к хорошему привыкаешь быстро и, когда у человека появляется достаточно средств к существованию, он вдруг понимает, что ему для счастья не хватает еще чегото, это "что-то" - его место в социуме. Социум предоставляет все для твоего физического тела, но не спешит принять тебя с распростертыми объятиями в свой круг. Людям, имевшим на Родине хорошую и любимую работу, имевшим какое-никакое положение в обществе, очень трудно найти себя на новом месте, когда из уважаемого человека или специалиста своего дела ты вдруг превращаешься в иждивенца и никому не интересно, какой у тебя был на Родине диплом. В Германию хорошо ехать людям работящим, без амбиций, готовым заняться всем, что подвернется, и не имевшим материального достатка дома. Все остальные обречены на ностальгию. И не только на ностальгию. Разумеется, уровень жизни в Германии до сих пор значительно выше, чем в Казахстане, но страна испытывает трудности. В германской прессе пишут, что такого экономического кризиса, как сейчас, Германия не испытывала со времен второй мировой войны. Выражается это растущим уровнем безработицы, сокращением пособий, всевозможных курсов и дотаций, реформами пенсионной и здравоохранительной систем. В общем-то, мне могут возразить, что и в Казахстане все это наблюдается тоже. Спорить не буду, но ведь дома и стены помогают...

Не хочу, чтобы читатели решили, будто я намеренно сгущаю краски, выставляя заграничное житье-бытье в невыгодном свете. Многие ведь собирают документы, решаются на переезд. Расспросите знакомых, родственников - они наверняка нарисуют вам заманчивую "картинку", многое в которой окажется правдой. Но об этом-то мы все не раз слышали. О проблемах же говорить стесняются, боятся, что самые близкие люди не поймут скажут: 'прибедняетесь". А ведь некоторые люди возвращаются обратно. Может быть, как раз потому, что не узнали вовремя о реальном положении дел, не рассчитали собственные силы, разочаровались...

Что касается лично меня, то я считаю: мне повезло. Я попала в прекрасный город Лейпциг - город с многовековыми традициями, Немецкий язык хорошо знала еще по школе и институту, а после прохождения языковых курсов и курсов переквалификации в Германии, отпали проблемы и с чиновничьим языком. Но самой большой удачей считаю свою практику в городской ратуше, в коллективе, где русскоязычной была я одна - волей-неволей пришлось адаптироваться. За пять месяцев практики я узнала о жизни коренных немцев больше, чем за все остальное время, проведенное в этой стране. Я избавилась от страха перед чужеродной средой, вслед за этим кое-что сдвинулось с "мертвой точки" в плане творческом. На сегодняшний день у меня есть публикации в литературном альманахе "Литературный Европеец", в Лейпцигском альманахе "Пенаты". Это же касается и моего мужа - поэта Анатолия Гринвальда, выпустившего в нынешнем году собственный поэтический сборник.

Наверное, принцип в жизни - здесь или там - всегда один: жизнь благоволит тем, кто не пасует перед трудностями, и не ждет "милостей от природы (Государства)", сам берет свою судьбу в свои руки.

В завершение несколько полезных советов тем, кто решился на этот шаг: пересечь, как Рубикон, немецкую границу - раз и навсегда.

Во-первых, учить язык.

По новым положениям, вступившим в силу с 2003 года, языковые тесты обязаны сдавать все члены семьи, включая детей. Заявитель должен доказать, что выучил язык от бабушек-дедушек, а не в институте, то есть он должен говорить на диалекте. Другим членам семьи не немецкого происхождения, достаточно знания литературного немецкого языка. Повторного языкового теста в Германии, как это было раньше при присуждении параграфа переселенцам, не будет. Более подробную информацию обо всех нововведениях лучше получить в существующих для этих целей инстанциях, в немецком консульстве или в центре "Возрождение".

Второе: делать документы, добиваться вызова всей семьей.

Казалось бы, сам собой разумеющийся факт, но часто случается так, что кто-то из родственников не планирует переезд в Германию. Мало ли бывает причин - не поеду и все. Потом вдруг решение меняется, приходится досылать документы, а бюрократическая немецкая машина работает очень медленно, иногда проходят годы, прежде чем вся семья, наконец, получает вызов. За это время кто-то женится, кто-то разводится, появляются дети, в общем, дело откладывается "в долгий ящик". Необходимо уяснить одну простую истину: остаться можно в любой момент. Насильно ведь никто из страны не выгонит.

Третье: права получить в Казахстане.

В Германии это удовольствие очень дорогое, к примеру, один час вождения стоит около 20 евро, так что выйдет в копеечку. В течении трех лет можно подтвердить свои казахстанские права и получить взамен немецкие европейского образца. Устроиться же на работу без машины практически нереально.

Такова действительность, дорогие читатели. Выводы делайте сами. Я же была очень рада поделиться с вами своими наблюдениями. Надеюсь, вам было интересно.

Газета "Наше дело"

Ирина ИНОЗЕМЦЕВА
10 июля 2003 г.
Печатается с разрешения редакции.
При перепечатке материала, ссылка на газету "Наше дело" обязательна.


Copyright © Semey Net.  All rights reserved.

 

РЕКЛАМА